0

El portal japonés Yahoo! News Japan reportó que las actrices de voz Marika Kouno y Yurika Takagi inspiraron una controversia luego de haber hecho una broma del Día de los Inocentes informando falsamente que habían comenzado una relación sentimental. Cabe señalar que Marika Kouno es reconocida por haber interpretado a Mahiro Oyama en el anime Onimai: I’m Now Your Sister!.

Onimai: I'm Now Your Sister!

«Las actrices de voz Marika Kouno y Yurika Takagi, con la primera siendo reconocida recientemente por su rol como Mahiro Oyama en “Onimai: I’m Now Your Sister!”, anunciaron en Twitter que habían comenzado una relación sentimental, pero en la misma tarde del pasado 1 de abril informaron que se trataba de una broma del Día de los Inocentes».

«Los fanáticos bromearon diciendo que “fueron engañados”, pero también hubo reacciones muy negativas por parte de la comunidad LGBT, indicando que “no era gracioso” o que era “una broma de mal gusto”, especialmente por la represión que existe en Japón hacia los matrimonios del mismo sexo. La mañana del pasado 1 de abril, cada una de las actrices de voz compartieron un comunicado: “Nosotras, Marika Kouno y Yurika Takagi, hemos comenzado una relación. A partir de ahora, esperamos llevar una vida juntas en la que ambas podamos apreciar las cosas que son importantes para nosotras. Esperamos poder apoyarnos mutuamente y acumular momentos enriquecedores juntas».

«La publicación incluyó un video de YouTube en donde aparecían sonriendo y diciendo: “¡Ahora estamos oficialmente saliendo!”. También mostraron a la cámara un par de anillos que habían “elegido y ido a comprar juntas”, se vistieron de blanco puro y se los pusieron en el dedo anular de la mano derecha de la otra en una ceremonia al estilo nupcial. Al final, ambas alinearon sus manos con los anillos puestos y dijeron: “Y ese es nuestro comunicado”».

«Una gran cantidad de mensajes de felicitación comenzaron a aparecer como respuestas a la publicación original, pero en la tarde, Yurika Takagi publicó una nueva actualización diciendo: “¡Solo era una broma del Día de los Inocentes! Marika-chan y yo seguiremos siendo amigas tanto de corazón como de copas. ¡Guardaré esta experiencia y la recordaré con cariño!».

«Entre los comentarios se podía leer reacciones como: “Fue una broma bastante bien planeada, tanto que me hizo creerlo por más de un minuto“; “Fui completamente engañado“; y “Creí que todo iba en serio porque hubo mucha planeación“. Sin embargo, también hubo una variedad de comentarios por parte de la comunidad LGBT criticando esta planeada broma, escribiendo: “Es ofensivo que en el Día de los Inocentes se burlen directamente de las personas LGBT“; “Me parece una broma de pésimo gusto“; “¿Qué sentido tiene gastar dinero para supuestamente salir del clóset y hacer un matrimonio falso homosexual como una broma?“; “No sólo no comprenden a las personas LGBT, sino que las ridiculizan“; y “Algunos temas para bromas son buenos, pero otros no».

Fuente: Yahoo! News Japan

Copyright © 2023 日刊スポーツ新聞社 無断転載を禁じます。 ©Yahoo Japan // Onimai


Like it? Share with your friends!

0
radioanimex